Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Eragrostis barrelieri & Rhodiola rosea

fotò
fotò
Eragroustido(-de-Barrelier)

Eragrostis barrelieri

Poaceae Graminaceae

Nom en français : Éragrostide de Barrelier.

Descripcioun :
Es uno planto pulèu pichoto (10 à 60 cm), en paniculo flaco d'espiguet de 8 x 2 mm à pau près. Se destrìo dis àutris Eragrostis qu'à d'enflourejado que sorton sus lou coustat à la baso di fueio (fotò). La lengueto èi coumpausado d'uno renguiero de péu.

Usanço :
Li grano sarien manjadisso.

Port : Erbo
Taio : 10 à 60 cm
Fueio : costo paralèlo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Eragrostis
Famiho : Poaceae
Famiho classico : Graminaceae

Ordre : Poales

Coulour de la flour : Vióuleto
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Estiéu - Autouno

Sòu : Si
Autour basso e auto : 0 à 600 m
Aparado : Noun

Liò : Champ - Camin - Terraire safrous
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi : Estenoumediterran
Ref. sc. : Eragrostis barrelieri (L.) Packer, 1960

fotò
fotò
Rasin(-roso)

Rhodiola rosea

Crassulaceae

Noms en français : Orpin rose, Orpin odorant.

Descripcioun :
Lou rasin-roso trachis dins lis asclo de roucas en mountagno séusouso. Ié flouris belamen l'estiéu. Soun soulamen li flour di planto femello que sou roso qu'aquésti de mascle soun jauno (vèire li fotò à man drecho). Li fueio soun poupudo e d'un verd clar (o un pau verdalo).

Usanço :
La racino èi manjadisso emé un goust de roso. Li tijo e li flour soun manjado en artico en ensalado o cuecho. Es uno planto couneigudo pèr èstre di proun vertuouso : douno d'enavans, ajudo à dourmi e pèr recupera de la fatigo. Tambèn èi bono contro la pisso-douço, l'ipertesuro e mai enca. En crèmo ajudo à lucha contro li rufo.

Port : Erbo
Taio : 10 à 50 cm
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Geoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Rhodiola
Famiho : Crassulaceae


Ordre : Saxifragales

Coulour de la flour : Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 1 à 2 cm
Flourido : Estiéu

Sòu : Si
Autour basso e auto : 1200 à 2800 m
Aparado : Noun
Juilet à avoust

Liò : Roucas - Esboudèu - Pelouso roucaiouso
Estànci : Subaupen à Aupen
Couroulougi : Bourealo
Ref. sc. : Rhodiola rosea L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
ges
ges
ges
ges
ges
ges
C
C

Eragrostis barrelieri & Rhodiola rosea

C
C
ges
RR
ges
ges
ges
ges

Coumpara Eragroustido(-de-Barrelier) emé uno autro planto

fotò

Coumpara Rasin(-roso) emé uno autro planto

fotò